но Господното слово дойде до мене, което каза: Много кръв си пролял, и големи войни си водил; ти няма да построиш дом за името Ми, защото си пролял много кръв на земята пред Мене.
Ale stala se ke mně řeč Hospodinova, řkoucí: Mnohou jsi krev vylil, a boje veliké jsi vedl; nebudeš stavěti domu jménu mému, proto že jsi mnoho krve vylil na zem přede mnou.
18 за да ядете месата на царе и месата на хилядници, месата на юнаци и месата на коне и на ония, които яздят на тях, дори месата на всичките човеци, свободни и роби, малки и големи.
18 Spolykáte tam maso králů i maso velkých vojevůdců i maso hrdinů i maso koní s jejich jezdci i maso všech lidí, svobodných i otroků, malých i velkých!"
И големи множества вървяха подире Му; и Той ги изцели там.
I šli za ním zástupové mnozí, a uzdravil je tam.
Тогава царят възвеличи Даниила, даде му много и големи подаръци, и го постави управител над цялата Вавилонска област и началник на управителите над всичките вавилонски мъдреци.
48 Král pak Daniela povýšil, dal mu mnoho velikých darů i moc nad celou babylónskou krajinou a učinil ho nejvyšším správcem všech babylónských mudrců.
за да ядете месата на царе и месата на хилядници, месата на юнаци и месата на коне и на ония, които яздят на тях, дори месата на всичките човеци, свободни роби, малки и големи.
Abyste jedli těla králů, a těla hejtmanů, a těla silných, a těla koňů, i těch, kteříž na nich sedí, a těla všech svobodných i služebníků, i malých i velikých.
Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, И потоци ме обиколиха; Всичките твои вълни и големи води преминаха над мене.
A řekl: Z ssoužení svého volal jsem k Hospodinu, a ozval se mi; z břicha hrobu křičel jsem, a vyslyšel jsi hlas můj.
Но още повече се разнасяше вестта за Него; и големи множества се събираха да слушат и да се изцеляват от болестите си.
Tedy rozhlašovala se více řeč o něm, a scházeli se zástupové mnozí, aby jej slyšeli, a uzdravováni byli od něho v svých nemocech.
Имаме два размера... средни и големи, ясно?
Máme dva druhy velikosti. Střední a velké, OK?
С дълги крака и големи гребени.
I ty pěkné, červené z Long Islandu.
Мисля, че Джоан има право за това, че сега имам власт... и с нея идват и големи отговорности.
Chtěl jsem jen říct, že si myslím, že Joan měla pravdu. A že já teď budu mít velkou moc.
И големи... картофи, и Пепси, защото е Пепси на всеки език.
Velký hranolky. A pepsi. Ta se určitě řekne všude stejně.
Докато Тулий язди с Аполон, подкупвайки пътя си с амфора вино и големи обещания.
Zatímco Tullius jezdí s Apollem, uplácí ho s amforou plnou mulsumu a slibuje páté přes deváté.
Бикини и големи цици, затова е живота
Bikiny a velký zadky, o tom je život!
Нашите мока-йога курсове за малки и големи.
A naše moka jógové lekce jsou pro začátečníky a pokročilé.
А ако тя е секси момичето и големи дебелани идват насам?
Jasný. A co když ona je ta sexy kámoška, a jde sem ta opravdu tlustá holka?
И големи приятели, като Огъстъс Уотърс... които ме подкрепят.
A mám skvělé přátele, jako Augustuse Waterse, kteří mi pomáhají.
Пропуските ти, макар да са явни и големи са по-скоро социални, отколкото интелектуални.
Tvé nedostatky, i když jsou donebevolající a značné, jsou spíše rázu společenského, ne intelektuálního.
От Тексас, с огромна коса и големи цици.
Malou Texasankou s hárem a velkýma kozama.
Всички същества, малки и големи, добре дошли в новия театър на Муун!
Vážení velcí i malí, vítejte v novém Moonově divadle!
Дами и господа, малки и големи деца, представям ви нормалния човек.
Dámy a pánové, děti všeho věku, představuji vám průměrného občana.
Имат огромни ресурси и големи връзки в Кухнята на Ада.
Mají téměř neomezené prostředky a ještě k tomu kontakty po celém Hell´s Kitchen.
И гигантски нокти и големи очи.
A pořádné drápy. A velké oči jako trnky.
Алилуя! 5 И от престола излезе глас, който казваше: Хвалете нашия Бог, всички Негови слуги, вие, които Му се боите, малки и големи.
5 A od trůnu vyšel hlas, který říkal: “Chvalte našeho Boha všichni jeho otroci a vy, kdo se ho bojíte, malí i velcí.”
А Стефан, пълен с благодат и сила, правеше чудеса и големи знаци сред народа.
8 Štěpán, plný víry a moci, pak dělal mezi lidem veliké divy a zázraky.
2 И големи множества Го следваха и Той ги изцели там.
1 Když sestoupil z hory, vydaly se za ním velké zástupy.
11 и ще има големи трусове, и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето.
7 Povstane totiž národ proti národu a království proti království a budou hlady, mory a zemětřesení na různých místech.
6Но ако ми разкриете съня и неговото значение, ще получите от мене дарове, награди и големи почести.
6 Pokud mi však sen i jeho výklad sdělíte, zahrnu vás dary, odměnami a vysokými poctami.
Летата на детството ми минаха в Паджет Саунд във Вашингтон сред естествените и големи гори.
V dětství jsem léta trávil v Puget Sound ve státě Washington, v době prvního a velkého rozmachu.
"Миличка, " ще й кажа, "помни, че майка ти вечно се безпокои, а баща ти е боец, а ти си момиченцето с малки ръце и големи очи, което никога не спира да иска още."
„Holčičko, “ řeknu jí, „pamatuj, že tvoje máma je bojovnice, a tvůj táta je bojovník, a ty jsi holka s malýma rukama a velkýma očima, která nikdy nepřestane chtít víc.“
Но ще има и големи колебания.
Ale také tam budou velké výkyvy.
Имаме и големи седалищни мускули, които ни държат прави докато тичаме.
A máme velké hýžďové svaly, které nás drží vzpřímeně, když běžíme.
Освен общия недостиг на работна ръка, в бъдеще ще се сблъскаме с несъвместимост в уменията, и големи предизвикателства от гледна точка на образование, квалификации, повишаване на нивото на умения за правителства и компании.
Na vrcholu celkového nedostatku pracovní síly budeme v budoucnu čelit velkému nepoměru potřebných dovedností a to bude znamenat obrovské výzvy pro vlády a firmy v oblasti vzdělávání, kvalifikace, zvyšování kvalifikace.
Нашата слънчева система ни дава посланието, че трябва да търсим малки и големи форми на живот извън Земята.
Právě zde, na cestě naší sluneční soustavou, je zde opravdu velmi silný vzkaz, který říká, jak bychom se na mimozemský život měli dívat.
Изведнъж имаше прилив и големи групи хора започнаха да се движат и, ако трябва да съм честен, ако аз бях в същата ситуация и бях достатъчно смел да го направя мисля, че бих направил същото.
Náhle nastal shon, lidé se začali stěhovat ve velkém a, abych byl naprosto upřímný, kdybych se ocitl ve stejné situaci a měl bych dost odvahy, myslím že bych udělal to samé.
Стъпва в малки и големи градове като напълно непозната.
Vstupuje do měst a velkoměst jako naprosto cizí člověk.
"Ами, това е дълъг живот и малки семейства, а Третият Свят е кратък живот и големи семейства."
"No, to je dlouhý život a malá rodina, a třetí svět je krátký život a velká rodina"
Има по-малки планети, има и големи планети, дори във времето на Епикур, и, разбира се, на Коперник и неговите последователи.
Byly by tam menší planety a byly by tam větší planety, již v dobách Epikúra a samozřejmě později Koperníka a jeho následovníků.
Това е Тихия океан с големи защитени области и големи предпазни зони в него.
Tady je Pacifik, velké chráněné mořské oblasti (MPA) a velké chráněné zóny.
Сега, прочее, дай ми тая поляна, за която Господ говори в оня ден; защото ти чу в оня ден, че имало там енакими и големи укрепени градове; та дано бъде Господ с мене, и аз ще ги изгоня, според както Господ каза.
Protož nyní dej mi horu tuto, o níž mluvil Hospodin onoho dne, nebo ty slyšel jsi toho dne, že Enakim jsou tam, a města veliká a pevně hrazená. Bude-li Hospodin se mnou, vyhladím je, jakož mluvil Hospodin.
Ето голямото и пространно море, Гдето има безбройни пълзящи животни, Животни малки и големи.
V moři pak velikém a přeširokém, tamť jsou hmyzové nesčíslní, a živočichové malí i velicí.
Затова, ето, Господ възвежда върху тях Силните и големи води на Ефрат*, Асирийския цар и всичката му слава; И като прелее всичките си канали И наводни всичките си брегове,
Protož aj, Pán uvede na ně vody, řeky násilné a mnohé, totiž krále Assyrského, a všecku slávu jeho, tak že vystoupí ze všech toků svých, a půjde nad všecky břehy své.
И големи и малки ще измрат в тая страна; Не ще бъдат погребани, нито ще ги оплачат, Нито ще направят нарязвания по телата си, Нито ще се обръснат за тях,
Když pomrou velicí i malí v zemi této, nebudou pochováni, aniž kvíliti budou nad nimi, aniž se zřeží, aniž sobě lysiny zdělají pro ně.
и ще има големи трусове, и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето.
A země třesení veliká budou po místech, a hladové, a morové, hrůzy i zázrakové s nebe velicí.
И принуждаваше всички, малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби, да им се тури белег на десницата или на челата им;
Protož otevřela ústa svá k rouhání se Bohu, aby se rouhala jménu jeho, i stánku jeho, i těm, kteříž přebývají na nebi.
И от престола излезе глас, който казваше: Хвалете нашия Бог, всички Негови слуги, вие, които Му се боите, малки и големи.
A sypouce prach na hlavy své, křičeti budou, plačíce, a kvílíce, a řkouce: Běda, běda, město veliké, v němžto zbohatli všickni, kteříž měli lodí na moři, ze mzdy jeho; nebo jedné hodiny zpustlo.
6.7081620693207s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?